服にまつわる英語の話
皆さんこんにちは。
トーキー、マネージャー兼講師のアコスタ悠子です。
2月に入って寒くなるかと思いきや春のように暖かくなったりと、何を着ていいのやら?
なかなか難しいですね・・・
今日は、そんな服にまつわるお話です。
英語の服の名前って、ちょっと日本で使われている和製英語とのズレがあったりしますよね?
例えば、ワンピース。
画像:フリー素材ぱくたそ
インターネットで ”One piece clothing”と入れると圧倒的に出てくるイメージが
水着
もしくは、one piece pajama(つなぎのパジャマ)
One piece dressも出てきますが
One piece だけではよく分かってもらえないでしょう。
(ちなみに、One pieceだけ入れると圧倒的に有名な熊本の漫画家さんの絵が出てきます)
英語でワンピースは、Dress
ちょっとドレスと言うとゴージャスそうで違和感ありますよね!
さて、もう一つ。
Trainers
と聞いて、何を連想しますか?
トレーナーの複数形?
画像:PhotoAC
ですよね!
しかし、Trainers はイギリス英語で
画像:PhotoAC
のことです。
はい、スニーカーです。
実はまだまだ、服にまつわる え?英語ではこう言うんだ!
アメリカ英語とイギリス英語で違うの?
なんて言うのが色々あります。
気になる方は、是非トーキーのレッスンにお越しください!
Thank you!